— Твой отец был в свое время очень большим человеком в студенческом городке Вест-Милла. Он был капитаном теннисной команды, если я не ошибаюсь. Я уверен, он хочет, чтобы ты был достойным сыном, — сказал сержант Д'Амарио.
— Да что происходит?
— Открой шкафчик.
В этот момент Брэндон почему-то подумал о Унке Дете, который лежит в какой-то из больниц Нью-Йорка в коме.
...Fuck you, good as new, all we do, fhen it's through.
Он чуть не сказал «не-а», а потом исправился и произнес:
— Нет.
Он почувствовал, что все мышцы его напряглись.
— Мистер Крейнпул, — сказала миссис Бэлси.
Мистер Крейнпул зашуршал листами своего блокнота, что-то при этом бормоча.
— Восемь один семь, — пробормотал он и посмотрел на номер на шкафчике.
У каждого номера был свой шифр. Он набрал его и открыл шкафчик.
— Покажи нам, где ты его хранишь. Тем самым ты можешь облегчить свою дальнейшую участь, — сказала миссис Бэлси.
Брэндон ничего не ответил.
Все они уставились на содержимое шкафчика. На верхней полке лежали расческа, гель для волос и какие-то поцарапанные диски. На крючке висели рюкзак и школьная куртка. На дне валялась всякая ерунда — старые теннисные тапки, один ботинок, книги, бумажки, чей-то ремень.
— Ты даешь свое согласие на обыск? — спросил сержант Д'Амарио.
— Нет, — ответил Брэндон.
Он немного дрожал, но голос звучал вполне уверенно. Что бы там ни думала эта собака, там ничего не было.
Сержант Д'Амарио кивнул другому полицейскому. Тот натянул на руки хирургические перчатки и вытащил все из шкафчика, а сержант Д'Амарио держал пса на поводке. Полицейский вытряхнул рюкзак, проверил все карманы, осмотрел теннисные тапки и ботинок, раскрыл баночку с гелем. Он просмотрел бумаги и книги.
Осталась только куртка. Полицейский снял ее с крючка, пошарил в карманах, прощупал подкладку. Потом он потряс ее и снова пощупал подкладку. Вывернул ее наизнанку и еще раз пощупал. Взрослые обменялись взглядами, полными недоумения. Сержант Д'Амарио передал полицейскому маленький складной нож.
— Что за фигня? — сказал Брэндон.
В такой ситуации ему следовало бы сказать: «Что за херня?», но у него не хватило смелости.
— Следи за своей речью, — сказала миссис Бэлси.
Полицейский распорол шов внизу подкладки и, сделав небольшую дырочку, засунул туда руку. Он обернулся, посмотрел на сержанта Д'Амарио и отрицательно покачал головой.
Сержант Д'Амарио присел и снова осмотрел книги и бумаги.
— Что это? — спросил он.
— Здесь же написано. У нас потерялась собака.
Сержант Д'Амарио быстро встал:
— Как ты разговариваешь!
Брэндон ничего не сказал.
— Обыщите его! — приказал сержант Д'Амарио.
— Лицом к стене! — сказал полицейский.
Брэндон встал лицом к стене. В нем проснулось что-то дикое. Полицейский обыскал его.
— Ничего, — сказал он.
Брэндон повернулся к ним лицом. Ему незачем было прятать взгляд.
— Похоже, произошла какая-то ошибка, — сказала миссис Бэлси, поднимая куртку с пола. — Мы приведем твою куртку в порядок к окончанию твоих занятий.
— Вы полагаете, я стану ее после этого носить? — спросил Брэндон. Чертов голос задрожал и выдал его состояние. — Кусок дерьма.
Он вышел из помещения прежде, чем они пришли в себя. Пусть сами там наводят порядок. Он прошел по коридору и вышел из школы.
Брэндон по привычке направился к парковке, на которой учащиеся оставляли свои машины. Когда закончатся уроки? Где-то через полчаса. Он пошел к машине Дэви. Поначалу он чуть не плакал, может быть, даже пустил слезу, но потом снова обрел контроль над собой. Это произошло как раз вовремя, потому что к нему подъехала машина, и знакомый голос спросил:
— Уже свободен, Брэндон?
Это был мамин джип. За рулем сидел Джулиан. Точно, они же собирались поехать на экскурсию в колледж, но сейчас Брэндон совсем этого не хотел.
— Твоя мама сказала, что ты заканчиваешь в полдень, — сказал Джулиан.
— Значит, ты приехал пораньше, — заметил Брэндон.
— Мне хотелось пораньше начать, — сказал Джулиан и посмотрел на школу. — Похоже, еще никто не выходит.
Брэндон пожал плечами и сел в машину, отодвинув буклеты колледжей Фиске, Принстона и Инсадера.
Джулиан наблюдал за ним.
— Какие-то проблемы? — спросил он.
Брэндон сделал глубокий вдох:
— С чего ты взял?
— Просто ты так рано вышел из школы, — сказал Джулиан, облизывая при этом губы.
— Нет, у меня все в порядке.
— Ты выглядишь расстроенным.
— Поехали, — ответил Брэндон.
Джулиан выехал на шоссе и прибавил газу, возможно, сделав это несколько резко, потому что что-то внутри коробки передач взвыло.
— Ты можешь довериться мне и рассказать, если что-то случилось в школе.
— Спасибо, Джулиан. Я просто вышел немного пораньше, вот и все.
— Очень хорошо.
Они некоторое время ехали молча. Когда они подъехали до пересечения с трассой 91, Брэндон спросил:
— Куда мы едем?
— Я думаю, мы сначала заглянем в Амхерст. Твои теперешние знания вполне позволяют тебе туда поступить. А на обратном пути можем заехать в Тринити.
— Я думаю, что Тринити мне тоже по силам.
— Пока нет.
— Правда?
Впервые Брэндон подумал, что, возможно, поступление в колледж было не самой плохой затеей. По крайней мере он выберется из Вест-Милла. Вдруг у него родилась другая идея:
— А что, если мы поедем в противоположном направлении?
— На юг?
— В Нью-Йорк. Что там у нас в Нью-Йорке?